# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 17:05+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC msgid "0% Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-EU-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-EU-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G msgid "0% EU G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-00-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-00-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU msgid "0% EU IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-00-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-EU-L #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-00-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-EU-L #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L msgid "0% EU M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-EU-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S msgid "0% EU S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-EU-T #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-EU-T #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T msgid "0% EU T" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-ROW #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-ROW #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW msgid "0% EX" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC msgid "0% EX IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC msgid "0% EX M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC msgid "0% EX S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G msgid "0% G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-00 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-00 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00 msgid "0% IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-00-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-00-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC msgid "0% IG.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-00 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-00 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00 msgid "0% M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-00-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-00-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC msgid "0% M.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-00-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-00-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S msgid "0% S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-00-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-00-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC msgid "0% S.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_00 msgid "00 - Operations subject to a special regulation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_01 msgid "01 - Operations subject to 6% VAT" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_02 msgid "02 - Operations subject to 12% VAT" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_03 msgid "03 - Operations subject to 21% VAT" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12 #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-EU-G #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-EU-S #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-G #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12 #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-12-L #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-12-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12 #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-EU-G #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-EU-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-G #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12 #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-12-L #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-12-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-12-L #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-12-L #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12 #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12 #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L msgid "12%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-EU-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-EU-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G msgid "12% EU G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU msgid "12% EU IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU msgid "12% EU M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-EU-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S msgid "12% EU S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC msgid "12% EX IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC msgid "12% EX M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC msgid "12% EX S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G msgid "12% G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12 msgid "12% IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-12-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-12-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC msgid "12% IG.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12 msgid "12% M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-12-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-12-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC msgid "12% M.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-12-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-12-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S msgid "12% S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-12-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-12-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC msgid "12% S.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_TVA-21-inclus-dans-prix #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21 #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-EU-G #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-EU-S #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-G #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21 #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-21-L #: model:account.tax,description:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-21-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_TVA-21-inclus-dans-prix #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21 #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-EU-G #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-EU-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-G #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21 #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-EU #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-21-L #: model:account.tax,description:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-21-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-21-L #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-21-L #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_TVA-21-inclus-dans-prix #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21 #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21 #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L #: model:account.tax.template,description:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L msgid "21%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC msgid "21% Car" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-EU-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-EU-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G msgid "21% EU G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU msgid "21% EU IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU msgid "21% EU M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-EU-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S msgid "21% EU S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC msgid "21% EX IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC msgid "21% EX M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC msgid "21% EX S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G msgid "21% G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21 msgid "21% IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-21-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-21-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC msgid "21% IG.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21 msgid "21% M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-21-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-21-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC msgid "21% M.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-21-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-21-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S msgid "21% S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-21-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-21-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC msgid "21% S.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_TVA-21-inclus-dans-prix #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_TVA-21-inclus-dans-prix #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_TVA-21-inclus-dans-prix msgid "21% S.TTC" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_44 msgid "44 - Intra-Community services" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_45 msgid "45 - Operations subject to VAT due by the co-contractor" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_46 msgid "46 - Exempted intra-Community deliveries and ABC sales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46L msgid "46L - Exempted intra-Community deliveries" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_46T msgid "46T - ABC sales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_47 msgid "47 - Other exempted operations and operations carried out abroad" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie_48 msgid "48 - Credit notes for operations in grids [44] and [46]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s44 msgid "48s44 - Credit notes for operations in grid [44]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46L msgid "48s46L - Credit notes for operations in grid [46L]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_48s46T msgid "48s46T - Credit notes for operations in grid [46T]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_49 msgid "49 - Credit notes for other operations in part II" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_54 msgid "54 - VAT on operations in grids [01], [02] and [03]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_55 msgid "55 - VAT on operations in grids [86] and [88]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_56 msgid "" "56 - VAT on operations in grid [87], with the exception of imports with " "reverse charge" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_57 msgid "57 - VAT on import with reverse charge" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_59 msgid "59 - Deductible VAT" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-EU-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-EU-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G msgid "6% EU G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-06-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-06-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU msgid "6% EU IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-06-EU #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-06-EU #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU msgid "6% EU M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-EU-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-EU-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S msgid "6% EU S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC msgid "6% EX IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC msgid "6% EX M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC msgid "6% EX S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-G #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-G #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G msgid "6% G" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-06 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-06 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06 msgid "6% IG" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V83-06-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V83-06-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC msgid "6% IG.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-06 #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-06 #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06 msgid "6% M" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V81-06-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V81-06-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC msgid "6% M.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-S #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-OUT-06-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-S #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-OUT-06-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S msgid "6% S" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax,name:l10n_be.1_attn_VAT-IN-V82-06-CC #: model:account.tax,name:l10n_be.2_attn_VAT-IN-V82-06-CC #: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC msgid "6% S.Cocont" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_61 msgid "61 - Various VAT regularizations in favor of the State" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_62 msgid "62 - Various VAT regularizations in favor of the declarant" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_63 msgid "63 - VAT to be paid back on credit notes received" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_64 msgid "64 - VAT to be recovered on credit notes issued" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_71 msgid "71 - Taxes due to the State" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_72 msgid "72 - Amount owed by the State" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_81 msgid "81 - Trade goods, raw materials and consumables" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_82 msgid "82 - Services and miscellaneous goods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_83 msgid "83 - Investment goods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_84 msgid "84 - Credit notes for operations in grids [86] and [88]" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_85 msgid "85 - Credit notes received relating to other operations in part III" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_86 msgid "86 - Intra-Community acquisitions and ABC sales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_87 msgid "87 - Other operations subject to VAT" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_line_88 msgid "88 - Intra-Community services with reverse charge" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a052 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a052 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a052 msgid "Accounts receivable for assignment commitments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a010 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a010 msgid "Accounts receivable for commitments on bills in circulation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a066 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a066 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a066 msgid "Accounts receivable for currencies sold forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a062 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a062 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a062 msgid "Accounts receivable for goods sold forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a012 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a012 msgid "Accounts receivable for other personal guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a492 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a492 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a492 msgid "Accrued charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a491 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a491 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a491 msgid "Accrued income" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_605 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_605 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_605 msgid "Achats d'immeubles destinés à la vente" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_601 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_601 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_601 msgid "Achats de fournitures" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_604 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_604 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_604 msgid "Achats de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_600 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_600 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_600 msgid "Achats de matières premières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_602 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_602 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_602 msgid "Achats de services, travaux et études" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_19 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_19 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_19 msgid "Acompte aux associés sur le partage de l'actif net (-)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_176 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_46 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_176 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_46 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_176 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_46 msgid "Acomptes reçus sur commandes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_213 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_360 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_406 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_213 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_360 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_406 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_213 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_360 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_406 msgid "Acomptes versés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_36 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_36 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_36 msgid "Acomptes versés sur achats pour stocks" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a050 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a050 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a050 msgid "Acquisition commitments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5100 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5110 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5190 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5100 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5110 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5190 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5100 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5110 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5190 msgid "Actions et parts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_50 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_50 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_50 msgid "Actions propres" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_51 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_51 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_51 msgid "" "Actions, parts et placements de trésorerie autres que placements à revenu " "fixe" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a021 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a021 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a021 msgid "Actual guarantees established for own account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7711 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7711 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7711 msgid "Adjustment of Belgian income taxes - Estimated taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7712 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7712 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7712 msgid "Adjustment of Belgian income taxes - Tax provisions written back" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7710 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7710 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7710 msgid "Adjustment of Belgian income taxes - Taxes due or paid" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a773 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a773 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a773 msgid "Adjustment of foreign income taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a77 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a77 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a77 msgid "Adjustment of income taxes and write-back of tax provisions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_695 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_695 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_695 msgid "Administrateurs ou gérants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a360 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a360 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a360 msgid "Advance payments on purchases for stocks - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a369 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a369 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a369 msgid "Advance payments on purchases for stocks - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a426 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a426 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a426 msgid "" "Advance payments received on contract in progress payable after more than " "one year falling due within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a19 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a19 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a19 msgid "Advance to associates on the sharing out of the assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a461 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a461 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a461 msgid "Advances received" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a176 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a176 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a176 msgid "Advances received on contracts in progress (more than one year)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a460 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a460 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a460 msgid "Advances to be received within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_691 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_691 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_691 msgid "Affectations au capital et à la prime d'émission" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_69 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_79 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_69 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_79 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_69 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_79 msgid "Affectations et prélèvements" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_660 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_660 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_660 msgid "Amortissements et réductions de valeur non récurrents (dotations)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_63 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_63 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_63 msgid "" "Amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a653 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a653 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a653 msgid "" "Amount of the discount borne by the enterprise, as a result of negotiating " "amounts receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a428 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a428 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a428 msgid "" "Amounts payable after more than one year falling due within one year - " "Guarantees received in cash" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4232 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4232 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4232 msgid "" "Amounts payable after more than one year falling due within one year to " "credit institutions - Bank acceptances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4230 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4230 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4230 msgid "" "Amounts payable after more than one year falling due within one year to " "credit institutions - Current account payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4231 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4231 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4231 msgid "" "Amounts payable after more than one year falling due within one year to " "credit institutions - Promissory notes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4250 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4250 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250 msgid "" "Amounts payable after more than one year falling due within one year to " "suppliers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1732 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1732 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1732 msgid "" "Amounts payable to credit institutions with a remaining term of more than " "one year - Bank acceptances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1730 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1730 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1730 msgid "" "Amounts payable to credit institutions with a remaining term of more than " "one year - Current account payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1731 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1731 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1731 msgid "" "Amounts payable to credit institutions with a remaining term of more than " "one year - Promissory notes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a178 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a178 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a178 msgid "" "Amounts payable with a remaining term of more than one year - Guarantees " "received in cash" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a432 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a432 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a432 msgid "" "Amounts payable within one year to credit institutions - Bank acceptances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a433 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a433 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a433 msgid "" "Amounts payable within one year to credit institutions - Current account " "payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a430 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a430 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a430 msgid "" "Amounts payable within one year to credit institutions - Fixed term loans" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a431 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a431 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a431 msgid "" "Amounts payable within one year to credit institutions - Promissory notes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2819 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2819 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2819 msgid "Amounts receivable from affiliated enterprises - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2811 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2811 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2811 msgid "Amounts receivable from affiliated enterprises - Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2810 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2810 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2810 msgid "Amounts receivable from affiliated enterprises - Current account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2812 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2812 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2812 msgid "" "Amounts receivable from affiliated enterprises - Fixed income securities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2839 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2839 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2839 msgid "" "Amounts receivable from other enterprises linked by participating interests " "- Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2831 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2831 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2831 msgid "" "Amounts receivable from other enterprises linked by participating interests " "- Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2830 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2830 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2830 msgid "" "Amounts receivable from other enterprises linked by participating interests " "- Current account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2837 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2837 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2837 msgid "" "Amounts receivable from other enterprises linked by participating interests " "- Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2832 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2832 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2832 msgid "" "Amounts receivable from other enterprises linked by participating interests " "- Fixed income securities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6320 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6320 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6320 msgid "Amounts written off contracts in progress - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6321 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6321 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6321 msgid "Amounts written off contracts in progress - Write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6510 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6510 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6510 msgid "" "Amounts written off current assets except stocks, contracts in progress and " "trade debtors - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6511 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6511 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6511 msgid "" "Amounts written off current assets except stocks, contracts in progress and " "trade debtors - Write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a661 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a661 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a661 msgid "Amounts written off financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6308 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6308 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6308 msgid "Amounts written off intangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6310 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6310 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6310 msgid "Amounts written off stocks - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6311 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6311 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6311 msgid "Amounts written off stocks - Write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6309 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6309 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6309 msgid "Amounts written off tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6330 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6330 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6330 msgid "" "Amounts written off trade debtors (more than one year) - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6331 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6331 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6331 msgid "Amounts written off trade debtors (more than one year) - Write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6340 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6340 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340 msgid "Amounts written off trade debtors (within one year) - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6341 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6341 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6341 msgid "Amounts written off trade debtors (within one year) - Write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a691 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a691 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a691 msgid "Appropriations to capital and share premium account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6920 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6920 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6920 msgid "Appropriations to legal reserve" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6921 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6921 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6921 msgid "Appropriations to other reserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_31 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_31 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_31 msgid "Approvisionnements - Fournitures" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_30 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_30 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_30 msgid "Approvisionnements - Matières premières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_60 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_60 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_60 msgid "Approvisionnements et marchandises" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_284 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_284 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_284 msgid "Autres actions et parts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_473 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_473 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_473 msgid "Autres allocataires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_697 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_697 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_697 msgid "Autres applications" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_64 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_64 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_64 msgid "Autres charges d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_664 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_664 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_664 msgid "Autres charges d'exploitation non récurrentes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_668 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_668 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_668 msgid "Autres charges financières non récurrentes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_285 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_291 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_41 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_285 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_291 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_41 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_285 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_291 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_41 msgid "Autres créances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_489 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_489 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_489 msgid "Autres dettes diverses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_459 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_459 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_459 msgid "Autres dettes sociales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_223 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_223 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_223 msgid "Autres droits réels sur des immeubles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_174 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_439 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_174 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_439 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_174 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_439 msgid "Autres emprunts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_202 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_202 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_202 msgid "Autres frais d'établissement" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_623 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_623 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_623 msgid "Autres frais de personnel" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_26 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_26 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_26 msgid "Autres immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_74 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_74 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_74 msgid "Autres produits d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_764 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_764 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_764 msgid "Autres produits d'exploitation non récurrents" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_769 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_769 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_769 msgid "Autres produits financiers non récurrents" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a133 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a133 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a133 msgid "Available reserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.column,name:l10n_be.tax_report_vat_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.chart.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template msgid "Belgian PCMN" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6703 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6703 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6703 msgid "Belgian and foreign income taxes - Income taxes - Other income taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6701 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6701 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6701 msgid "" "Belgian and foreign income taxes - Income taxes - Withholding taxes on " "immovables" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6702 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6702 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6702 msgid "" "Belgian and foreign income taxes - Income taxes - Withholding taxes on " "investment income" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6711 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6711 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6711 msgid "" "Belgian income taxes on the result of prior periods - Additional charges for" " estimated income taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6710 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6710 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6710 msgid "" "Belgian income taxes on the result of prior periods - Additional charges for" " income taxes due or paid" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6712 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6712 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6712 msgid "" "Belgian income taxes on the result of prior periods - Additional charges for" " income taxes provided for" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6700 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6700 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6700 msgid "" "Belgian income taxes on the result of the current period - Income taxes paid" " and withholding taxes due or paid" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu msgid "Belgium" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_07 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_07 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_07 msgid "Biens et valeurs de tiers détenus par l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_072 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_072 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_072 msgid "Biens et valeurs de tiers reçus en dépôt, en consignation ou à façon" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_04 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_041 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_04 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_041 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_04 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_041 msgid "" "Biens et valeurs détenus par des tiers en leur nom mais aux risques et " "profits de l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_074 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_074 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_074 msgid "" "Biens et valeurs détenus pour compte ou aux risques et profits de tiers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1751 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1751 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751 msgid "Bills of exchange payable after more than one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4251 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4251 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4251 msgid "" "Bills of exchange payable after more than one year falling due within one " "year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a441 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a441 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a441 msgid "Bills of exchange payable within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2211 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211 msgid "Building owned by the association or the foundation in full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a221 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a221 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a221 msgid "Buildings" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2221 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2221 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2221 msgid "" "Built-up lands owned by the association or the foundation in full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_371 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_371 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_371 msgid "Bénéfice pris en compte" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_790 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_790 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_790 msgid "Bénéfice reporté de l'exercice précédent" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_14 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_14 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_14 msgid "Bénéfice reporté ou Perte reportée (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_693 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_693 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_693 msgid "Bénéfice à reporter" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_57 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_57 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_57 msgid "Caisses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_570 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_570 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_570 msgid "Caisses-espèces" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_578 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_578 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_578 msgid "Caisses-timbres" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a410 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a410 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a410 msgid "Called up capital, unpaid" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_10 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_10 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_10 msgid "Capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_410 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_410 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_410 msgid "Capital appelé, non versé" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7631 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7631 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7631 msgid "Capital gains on disposal of financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7630 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7630 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7630 msgid "Capital gains on disposal of intangible and tangible fixed asset" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6631 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6631 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6631 msgid "Capital losses on disposal of financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6630 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6630 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6630 msgid "Capital losses on disposal of intangible and tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_101 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_101 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_101 msgid "Capital non appelé (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_100 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_100 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_100 msgid "Capital souscrit" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6503 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6503 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6503 msgid "Capitalized Interests" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a54 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a54 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a54 msgid "Cash at bank - Amounts overdue and in the process of collection" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a55 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a55 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a55 msgid "Cash at bank - Credit institutions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a560 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a560 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a560 msgid "Cash at bank - Giro account - Bank account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a561 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a561 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a561 msgid "Cash at bank - Giro account - Cheques issued" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a58 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a58 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a58 msgid "Cash at bank and in hand - Internal transfers of funds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a57 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a57 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a57 msgid "Cash in hand" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a578 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a578 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a578 msgid "Cash in hand - Stamps" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_178 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_488 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_178 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_488 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_178 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_488 msgid "Cautionnements reçus en numéraire" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_288 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_418 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_288 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_418 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_288 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_418 msgid "Cautionnements versés en numéraire" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_6 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_6 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_6 msgid "Charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_653 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_653 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_653 msgid "Charges d'escompte de créances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_643 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_643 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_643 msgid "Charges d'exploitation diverses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_66 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_66 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_66 msgid "Charges d'exploitation ou financières non récurrentes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_649 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_649 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_649 msgid "" "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de " "restructuration (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_650 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_650 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_650 msgid "Charges des dettes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_65 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_65 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_65 msgid "Charges financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_657 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_657 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_657 msgid "Charges financières diverses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_659 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_659 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_659 msgid "" "Charges financières portées à l'actif au titre de frais de restructuration" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_640 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_640 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_640 msgid "Charges fiscales d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_669 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_669 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_669 msgid "Charges portées à l'actif au titre de frais de restructuration (-)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_492 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_492 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_492 msgid "Charges à imputer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_490 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_490 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_490 msgid "Charges à reporter" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_70 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_70 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_70 msgid "Chiffre d'affaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_561 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_561 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_561 msgid "Chèques émis (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_400 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_400 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_400 msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_37 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_37 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_37 msgid "Commandes en cours d'exécution" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_073 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_073 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_073 msgid "Commettants et déposants de biens et de valeurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a020 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a020 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a020 msgid "Company creditors, beneficiaries of real guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a000 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a000 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a000 msgid "Company creditors, beneficiaries of third party guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a738 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a738 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a738 msgid "Compensatory amounts meant to reduce wage costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_560 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_560 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_560 msgid "Compte courant" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_499 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_499 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_499 msgid "Comptes d'attente" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_49 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_49 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_49 msgid "Comptes de régularisation et comptes d'attente" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_550 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_550 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_550 msgid "Comptes ouverts auprès des divers établissements, à subdiviser en :" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_211 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_211 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_211 msgid "" "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a211 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a211 msgid "Concessions, patents, licences, know-how, brands and similar rights" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a091 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a091 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a091 msgid "Concordat resolution claims" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a090 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a090 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a090 msgid "Concordat resolution commitments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_033 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_033 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_033 msgid "Constituants de garanties" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a033 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a033 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a033 msgid "Constituents of guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_221 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_221 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_221 msgid "Constructions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a310 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a310 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a310 msgid "Consumables - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a319 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a319 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a319 msgid "Consumables - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a370 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a370 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a370 msgid "Contracts in progress - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a371 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a371 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a371 msgid "Contracts in progress - Profit recognised" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a379 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a379 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a379 msgid "Contracts in progress - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a730 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a730 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a730 msgid "Contributions from effective members" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a731 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a731 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a731 msgid "Contributions from members" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a736 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a736 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a736 msgid "" "Contributions, gifts, legacies and grants - Investment grants and interest " "subsidies" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a617 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a617 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a617 msgid "" "Costs of hired temporary staff and persons placed at the enterprise's " "disposal" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_621 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_621 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_621 msgid "Cotisations patronales d'assurances sociales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a065 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a065 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a065 msgid "Creditors for forward currency purchases" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a061 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a061 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a061 msgid "Creditors for goods purchased at term" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a051 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a051 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a051 msgid "Creditors of acquisition commitments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a0110 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a0110 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a0110 msgid "" "Creditors of commitments on bills in circulation - Bids ceded by the company" " under its backing" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a0111 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a0111 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a0111 msgid "" "Creditors of commitments on notes in circulation - Other commitments on " "notes in circulation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a013 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a013 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a013 msgid "Creditors of other personal guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a095 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a095 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a095 msgid "Creditors of pending litigation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a075 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a075 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a075 msgid "" "Creditors of property and securities held on behalf of third parties or at " "their risk and profit" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a022 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a022 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a022 msgid "Creditors of third parties, beneficiaries of real guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a092 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a092 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a092 msgid "Creditors under debt restructuring conditions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_290 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_40 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_290 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_40 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_290 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_40 msgid "Créances commerciales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_416 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_416 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_416 msgid "Créances diverses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_407 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_417 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_407 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_417 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_407 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_417 msgid "Créances douteuses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_4 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_4 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_4 msgid "Créances et dettes à un an au plus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_283 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_283 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_283 msgid "" "Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de " "participation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_281 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_281 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_281 msgid "Créances sur des entreprises liées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_29 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_29 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_29 msgid "Créances à plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_013 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_013 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_013 msgid "Créanciers d'autres garanties personnelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_051 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_051 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_051 msgid "Créanciers d'engagements d'acquisition" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_011 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_011 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_011 msgid "Créanciers d'engagements sur effets en circulation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_075 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_075 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_075 msgid "" "Créanciers de biens et valeurs détenus pour compte de tiers ou à leurs " "risques et profits" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_000 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_000 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_000 msgid "Créanciers de l'entreprise, bénéficiaires de garanties de tiers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_020 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_020 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_020 msgid "Créanciers de l'entreprise, bénéficiaires de garanties réelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_071 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_071 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_071 msgid "Créanciers de loyers et redevances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_022 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_022 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_022 msgid "Créanciers de tiers, bénéficiaires de garanties réelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_065 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_065 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_065 msgid "Créanciers pour devises achetées à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_061 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_061 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_061 msgid "Créanciers pour marchandises achetées à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a509 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a509 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a509 msgid "" "Current investments other than shares, fixed income securities and term " "accounts - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a500 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a500 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a500 msgid "" "Current investments other than shares, fixed income securities and term " "accounts - Cost" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4001 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4001 msgid "Customer (POS)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_532 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_532 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_532 msgid "D'un mois au plus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_530 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_530 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_530 msgid "De plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_531 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_531 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_531 msgid "De plus d'un mois et à un an au plus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a096 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a096 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a096 msgid "Debtors on technical guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6095 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6095 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6095 msgid "Decrease (increase) in immovable property for resale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6091 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6091 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6091 msgid "Decrease (increase) in stocks of consumables" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6094 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6094 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6094 msgid "Decrease (increase) in stocks of goods purchased for resale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6090 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6090 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6090 msgid "Decrease (increase) in stocks of raw materials" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a124 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a124 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a124 msgid "Decrease in amounts written down current investments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a490 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a490 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a490 msgid "Deferred charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a493 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a493 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a493 msgid "Deferred income" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1681 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1681 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1681 msgid "Deferred taxes on gain on disposal of intangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1687 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1687 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1687 msgid "" "Deferred taxes on gain on disposal of securities issued by Belgian public " "authorities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1682 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1682 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1682 msgid "Deferred taxes on gain on disposal of tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1680 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1680 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1680 msgid "Deferred taxes on investment grants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6300 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6300 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6300 msgid "Depreciation of formation expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6301 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6301 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6301 msgid "Depreciation of intangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6501 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6501 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6501 msgid "Depreciation of loan issue expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6302 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6302 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6302 msgid "Depreciation of tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_717 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_717 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_717 msgid "Des commandes en cours d'exécution" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_712 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_712 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_712 msgid "Des en-cours de fabrication" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_715 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_715 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_715 msgid "Des immeubles construits destinés à la vente" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_713 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_713 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_713 msgid "Des produits finis" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_175 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_44 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_175 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_44 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_175 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_44 msgid "Dettes commerciales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_172 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_172 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_172 msgid "Dettes de location-financement et dettes assimilées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_179 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_48 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_179 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_48 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_179 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_48 msgid "Dettes diverses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_47 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_47 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_47 msgid "Dettes découlant de l'affectation du résultat" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_43 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_43 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_43 msgid "Dettes financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_450 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_450 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_450 msgid "Dettes fiscales estimées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_45 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_45 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_45 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_17 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_17 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_17 msgid "Dettes à plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_42 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_42 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_42 msgid "" "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année 16 (même subdivision que le 17)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a222 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a222 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a222 msgid "Developed land" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_064 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_064 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_064 msgid "Devises achetées à terme - à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_067 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_067 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_067 msgid "Devises vendues à terme - à livrer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_654 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_754 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_654 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_754 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_654 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_754 msgid "Différences de change" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a472 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a472 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a472 msgid "Director's fees - Current financial period" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a695 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a695 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a695 msgid "Directors' or managers' entitlements" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a657000 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a657000 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a657000 msgid "Discounts Given" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a757000 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a757000 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a757000 msgid "Discounts Taken" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a608 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a608 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a608 msgid "" "Discounts, allowance and rebates received on purchase of raw materials, " "consumables" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a708 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a708 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a708 msgid "Discounts, allowances and rebates allowed" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_471 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_471 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_471 msgid "Dividendes de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_470 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_470 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_470 msgid "Dividendes et tantièmes d'exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a694 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a694 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a694 msgid "Dividends" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a471 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a471 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a471 msgid "Dividends - Current financial period" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a470 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a470 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a470 msgid "Dividends and director's fees relating to prior financial periods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_692 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_692 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_692 msgid "Dotation aux réserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_630 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_630 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_630 msgid "" "Dotations aux amortissements et aux réductions de valeur sur immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_070 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_070 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_070 msgid "Droits d'usage à long terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_09 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_09 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_09 msgid "Droits et engagements divers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_0 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_0 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_0 msgid "Droits et engagements hors bilan" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a093 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a093 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a093 msgid "Duties on loan conditions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_012 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_012 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_012 msgid "Débiteurs pour autres garanties personnelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_066 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_066 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_066 msgid "Débiteurs pour devises vendues à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_052 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_052 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_052 msgid "Débiteurs pour engagements de cession" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_010 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_010 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_010 msgid "Débiteurs pour engagements sur effets en circulation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_062 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_062 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_062 msgid "Débiteurs pour marchandises vendues à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_031 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_031 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_031 msgid "Déposants statutaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_030 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_030 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_030 msgid "Dépôts statutaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_53 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_53 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_53 msgid "Dépôts à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.1_fiscal_position_template_5 #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.2_fiscal_position_template_5 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_5 msgid "EU privé" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_655 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_655 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_655 msgid "Ecarts de conversion des devises" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_441 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_441 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_441 msgid "Effets à payer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_401 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_401 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_401 msgid "Effets à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a696 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a696 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a696 msgid "Employees' entitlements" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a621 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a621 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a621 msgid "Employers' contribution for social security" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a622 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a622 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a622 msgid "Employers' premiums for extra statutory insurance" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_696 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_696 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_696 msgid "Employés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_171 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_171 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_171 msgid "Emprunts obligataires non subordonnés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_170 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_170 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_170 msgid "Emprunts subordonnés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_32 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_32 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_32 msgid "En-cours de fabrication" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_050 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_050 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_050 msgid "Engagements d'acquisition" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_05 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_05 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_05 msgid "Engagements d'acquisition et de cession d'immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_053 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_053 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_053 msgid "Engagements de cession" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a450 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a450 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a450 msgid "Estimated taxes payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4508 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4508 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4508 msgid "Estimated taxes payable - Foreign taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_173 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_55 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_173 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_55 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_173 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_55 msgid "Etablissements de crédit" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_432 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_432 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_432 msgid "Etablissements de crédit - Crédits d'acceptation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_433 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_433 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_433 msgid "Etablissements de crédit - Dettes en compte courant" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_430 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_430 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_430 msgid "Etablissements de crédit - Emprunts en compte à terme fixe" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_431 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_431 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_431 msgid "Etablissements de crédit - Promesses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_444 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_444 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_444 msgid "Factures à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a654 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a654 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a654 msgid "Financial charges - Exchange differences" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a655 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a655 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a655 msgid "Financial charges - Foreign currency translation differences" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a659 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a659 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a659 msgid "Financial charges carried to assets as restructuring costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a754 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a754 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a754 msgid "Financial income - Exchange differences" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a755 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a755 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a755 msgid "Financial income - Foreign currency translation differences" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a330 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a330 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a330 msgid "Finished goods - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a339 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a339 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a339 msgid "Finished goods - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a520 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a520 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a520 msgid "Fixed income securities - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a529 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a529 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a529 msgid "Fixed income securities - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a539 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a539 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a539 msgid "Fixed term deposit - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a531 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a531 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a531 msgid "Fixed term deposit between one month and one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a530 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a530 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a530 msgid "Fixed term deposit over one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a532 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a532 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a532 msgid "Fixed term deposit up to one month" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_1 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_1 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_1 msgid "" "Fonds propres, provisions pour risques et charges et dettes à plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a496 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a496 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a496 msgid "Foreign currency translation differences - Assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a497 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a497 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a497 msgid "Foreign currency translation differences - Liabilities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1688 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1688 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1688 msgid "Foreign deferred taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a673 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a673 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a673 msgid "Foreign income taxes on the result of prior periods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a672 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a672 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a672 msgid "Foreign income taxes on the result of the current period" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a200 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a200 msgid "Formation or capital increase expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a064 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a064 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a064 msgid "Forward transactions - Currencies purchased (to be received)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a067 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a067 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a067 msgid "Forward transactions - Currencies sold (to be delivered)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a060 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a060 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a060 msgid "Forward transactions - Goods purchased (to be received)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a063 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a063 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a063 msgid "Forward transactions - Goods sold (to be delivered)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_440 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_440 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_440 msgid "Fournisseurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_201 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_201 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_201 msgid "Frais d'émission d'emprunts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_20 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_20 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_20 msgid "Frais d'établissement" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_2 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_2 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_2 msgid "Frais d'établissement, actifs immobilisés et créances à plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_200 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_200 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_200 msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_210 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_210 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_210 msgid "Frais de recherche et de développement" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_204 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_204 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_204 msgid "Frais de restructuration" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a24 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a24 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a24 msgid "Furniture and vehicles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a241 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a241 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a241 msgid "" "Furniture and vehicles owned by the association or the foundation in full " "property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a752 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a752 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a752 msgid "Gain on disposal of current assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a741 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a741 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a741 msgid "Gain on ordinary disposal of tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a742 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a742 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a742 msgid "Gain on ordinary disposal of trade debtors" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_00 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_00 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_00 msgid "Garanties constituées par des tiers pour compte de l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_01 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_01 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_01 msgid "Garanties personnelles constituées pour compte de tiers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_03 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_032 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_03 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_032 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_03 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_032 msgid "Garanties reçues" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_023 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_023 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_023 msgid "Garanties réelles constituées pour compte de tiers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_021 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_021 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_021 msgid "Garanties réelles constituées pour compte propre" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_02 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_02 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_02 msgid "Garanties réelles constituées sur avoirs propres" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a733 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a733 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a733 msgid "Gifts with a recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a732 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a732 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a732 msgid "Gifts without any recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a041 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a041 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a041 msgid "" "Goods and securities held by third parties on their behalf but at the risk " "and profit of the company" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a074 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a074 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a074 msgid "" "Goods and securities held for accounts or at the risk and profit of third " "parties" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a072 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a072 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a072 msgid "" "Goods and values ​​from third parties received on deposit, consignment or " "custom" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a340 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a340 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a340 msgid "Goods purchased for resale - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a349 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a349 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a349 msgid "Goods purchased for resale - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a212 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a212 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a212 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_212 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_212 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_212 msgid "Goodwill" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a413 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a413 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a413 msgid "Grants receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a032 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a032 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a032 msgid "Guarantees received" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a098 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a098 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a098 msgid "Holders of options (buying or selling securities)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_sortie msgid "II Outgoing" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations_entree msgid "III Incoming" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_dues msgid "IV Due" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_35 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_35 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_35 msgid "Immeubles destinés à la vente" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_21 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_21 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_21 msgid "Immobilisation incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_27 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_27 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_27 msgid "Immobilisations corporelles en cours et acomptes versés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_25 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_25 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_25 msgid "Immobilisations détenues en location-financement et droits similaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_28 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_28 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_28 msgid "Immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a350 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a350 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a350 msgid "Immovable property intended for sale - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a359 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a359 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a359 msgid "Immovable property intended for sale - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_771 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_771 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_771 msgid "Impôts belges sur le résultat" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_671 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_671 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_671 msgid "Impôts belges sur le résultat d'exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_670 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_670 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_670 msgid "Impôts belges sur le résultat de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_168 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_168 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_168 msgid "Impôts différés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_412 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_412 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_412 msgid "Impôts et précomptes à récupérer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_452 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_452 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_452 msgid "Impôts et taxes à payer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_67 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_67 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_67 msgid "Impôts sur le résultat" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_773 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_773 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_773 msgid "Impôts étrangers sur le résultat" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_673 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_673 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_673 msgid "Impôts étrangers sur le résultat d'exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_672 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_672 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_672 msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a751 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a751 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a751 msgid "Income from current assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a750 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a750 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a750 msgid "Income from financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7170 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7170 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170 msgid "Increase (decrease) in contracts in progress - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7171 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7171 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171 msgid "Increase (decrease) in contracts in progress - Profit recognized" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a713 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a713 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a713 msgid "Increase (decrease) in stocks of finished goods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a71 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a71 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a71 msgid "" "Increase (decrease) in stocks of finished goods and work and contracts in " "progress" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a715 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a715 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a715 msgid "" "Increase (decrease) in stocks of immovable property constructed for resale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a712 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a712 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a712 msgid "Increase (decrease) in work in progress" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_23 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_251 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_23 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_251 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_23 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_251 msgid "Installations, machines et outillage" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a213 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a213 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a213 msgid "Intangible fixed assets - Advance payments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6500 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6500 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6500 msgid "Interests, commissions and other charges relating to debts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_794 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_794 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_794 msgid "Intervention d'associés (ou du propriétaire) dans la perte" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a15 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a15 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a15 msgid "Investment grants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a753 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a753 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a753 msgid "Investment grants and interest subsidies" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a151 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a151 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a151 msgid "Investment grants received in cash" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a152 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a152 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a152 msgid "Investment grants received in kind" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a444 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a444 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a444 msgid "Invoices to be received payable within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a100 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a100 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a100 msgid "Issued capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a220 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a220 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a220 msgid "Land" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2201 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201 msgid "Land owned by the association or the foundation in full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a422 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a422 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a422 msgid "" "Leasing and similar obligations payable after more than one year falling due" " within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a252 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a252 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a252 msgid "Leasing and similar rights - Furniture and vehicles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a250 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a250 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a250 msgid "Leasing and similar rights - Land and buildings" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a251 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a251 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a251 msgid "Leasing and similar rights - Plant, machinery and equipment" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a735 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a735 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a735 msgid "Legacies with a recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a734 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a734 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a734 msgid "Legacies without any recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a130 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a130 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a130 msgid "Legal reserve" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a487 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a487 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a487 msgid "Lent securities to return" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_l10nbe_chart_template_liquidity_transfer #: model:account.account,name:l10n_be.2_l10nbe_chart_template_liquidity_transfer #: model:account.account.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template_liquidity_transfer msgid "Liquidity Transfer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a201 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a201 msgid "Loan issue expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a0702 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a0702 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a0702 msgid "Long-term usage rights - On furniture and rolling stock" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a0701 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a0701 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a0701 msgid "Long-term usage rights - On installations, machines and tools" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a0700 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a0700 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a0700 msgid "Long-term usage rights - On land and buildings" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a690 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a690 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a690 msgid "Loss brought forward from previous year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a141 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a141 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a141 msgid "Loss carried forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a641 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a641 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a641 msgid "Loss on ordinary disposal of tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a642 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a642 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a642 msgid "Loss on ordinary disposal of trade debtors" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a652 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a652 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a652 msgid "Losses on disposal of current assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a793 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a793 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a793 msgid "Losses to be carried forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_34 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_34 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_34 msgid "Marchandises" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_060 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_060 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_060 msgid "Marchandises achetées à terme - à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_063 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_063 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_063 msgid "Marchandises vendues à terme - à livrer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_06 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_06 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_06 msgid "Marchés à terme" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a429 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a429 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a429 msgid "" "Miscellaneous amounts payable after more than one year falling due within " "one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1792 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1792 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792 msgid "" "Miscellaneous amounts payable with a remaining term of more than one year - " "Cash Deposit" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1790 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1790 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1790 msgid "" "Miscellaneous amounts payable with a remaining term of more than one year - " "Interest-bearing" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1791 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1791 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791 msgid "" "Miscellaneous amounts payable with a remaining term of more than one year - " "Non interest-bearing or with an abnormally low interest rate" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a480 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a480 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a480 msgid "" "Miscellaneous amounts payable within one year - Debentures and matured " "coupons" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a483 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a483 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a483 msgid "Miscellaneous amounts payable within one year - Grants to repay" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a488 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a488 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a488 msgid "" "Miscellaneous amounts payable within one year - Guarantees received in cash" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4890 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4890 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4890 msgid "" "Miscellaneous amounts payable within one year - Sundry interest-bearing " "amounts payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4891 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4891 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4891 msgid "" "Miscellaneous amounts payable within one year - Sundry non interest-bearing " "amounts payable or with an abnormally low interest rate" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_24 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_252 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_24 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_252 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_24 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_252 msgid "Mobilier et matériel roulant" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_652 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_652 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_652 msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs circulants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_663 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_663 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_663 msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_641 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_641 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_641 msgid "Moins-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_642 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_642 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_642 msgid "Moins-values sur réalisations de créances commerciales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_511 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_511 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_511 msgid "Montants non appelés (-)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a64012 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a64012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012 msgid "Non deductible taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2915 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2915 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2915 msgid "" "Non interest-bearing amounts receivable after more than one year or with an " "abnormally low interest rate" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a415 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a415 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a415 msgid "" "Non interest-bearing amounts receivable within one year or with an " "abnormally low interest rate" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6600 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6600 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6600 msgid "" "Non-recurring depreciation of and amounts written off formation expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6601 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6601 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6601 msgid "" "Non-recurring depreciation of and amounts written off intangible fixed " "assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6602 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6602 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6602 msgid "" "Non-recurring depreciation of and amounts written off tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6691 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6691 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6691 msgid "" "Non-recurring financial charges carried to assets as restructuring costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6690 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6690 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6690 msgid "" "Non-recurring operating charges carried to assets as restructuring costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_480 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_480 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_480 msgid "Obligations et coupons échus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_56 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_56 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_56 msgid "Office des chèques postaux" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_454 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_454 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_454 msgid "Office national de la sécurité sociale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a094 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a094 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a094 msgid "Ongoing litigation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a737 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a737 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a737 msgid "Operating Subsidies" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a643 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a643 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a643 msgid "Operating charges - Gifts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6431 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6431 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6431 msgid "Operating charges - Gifts with a recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6432 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6432 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6432 msgid "Operating charges - Gifts without any recovery right" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a649 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a649 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a649 msgid "Operating charges carried to assets as restructuring costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a740 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a740 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a740 msgid "Operating subsidies and compensatory amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_operations msgid "Operations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a099 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a099 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a099 msgid "Options (buy or sell) on securities issued." msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a668 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a668 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a668 msgid "Other non-recurring financial charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a769 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a769 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a769 msgid "Other non-recurring financial income" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a473 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a473 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a473 msgid "Other allocations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a697 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a697 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a697 msgid "Other allocations entitlements" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2919 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2919 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2919 msgid "" "Other amounts receivable after more than one year - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2911 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2911 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2911 msgid "Other amounts receivable after more than one year - Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2910 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2910 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2910 msgid "Other amounts receivable after more than one year - Current account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2917 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2917 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2917 msgid "Other amounts receivable after more than one year - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2817 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2817 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2817 msgid "" "Other amounts receivable from affiliated enterprises - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a419 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a419 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a419 msgid "Other amounts receivable within one year - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a417 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a417 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a417 msgid "Other amounts receivable within one year - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a418 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a418 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a418 msgid "Other amounts receivable within one year - Guarantees paid in cash" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a414 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a414 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a414 msgid "Other amounts receivable within one year - Income receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a416 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a416 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a416 msgid "Other amounts receivable within one year - Sundry amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2212 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2212 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212 msgid "Other building" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2222 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2222 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2222 msgid "Other built-up lands" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6502 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6502 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6502 msgid "Other debt charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2859 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2859 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2859 msgid "Other financial assets - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2851 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2851 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2851 msgid "Other financial assets - Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a288 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a288 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a288 msgid "Other financial assets - Cash Guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2850 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2850 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2850 msgid "Other financial assets - Current account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2857 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2857 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2857 msgid "Other financial assets - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2852 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2852 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2852 msgid "Other financial assets - Fixed income securities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a202 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a202 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a202 msgid "Other formation expenses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a242 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a242 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a242 msgid "Other furniture and vehicles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2202 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2202 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2202 msgid "Other land" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a424 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a424 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a424 msgid "" "Other loans payable after more than one year falling due within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a439 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a439 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a439 msgid "Other loans payable within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a174 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a174 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a174 msgid "Other loans with a remaining term of more than one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2840 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2840 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2840 msgid "Other participating interests and shares - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2849 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2849 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2849 msgid "Other participating interests and shares - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2848 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2848 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848 msgid "Other participating interests and shares - Revaluation surpluses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2841 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2841 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2841 msgid "Other participating interests and shares - Uncalled amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a623 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a623 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a623 msgid "Other personnel costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a232 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a232 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a232 msgid "Other plant, machinery and equipment" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1311 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1311 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1311 msgid "Other reserves not available" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a223 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a223 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a223 msgid "Other rights to immovable property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2232 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2232 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2232 msgid "Other rights to immovable property - Other" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2231 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2231 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2231 msgid "" "Other rights to immovable property belonging to the association or the " "foundation in full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a26 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a26 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a26 msgid "Other tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a262 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a262 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a262 msgid "Other tangible fixed assets - Other" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a261 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a261 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a261 msgid "" "Other tangible fixed assets owned by the association or the foundation in " "full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a72 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a72 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a72 msgid "Own work capitalised" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a794 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a794 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a794 msgid "Owners' contribution in respect of losses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2800 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2800 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2800 msgid "" "Participating interests and shares in associated enterprises - Acquisition " "value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2809 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2809 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2809 msgid "" "Participating interests and shares in associated enterprises - Amounts " "written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2808 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2808 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808 msgid "" "Participating interests and shares in associated enterprises - Revaluation " "surpluses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2801 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2801 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2801 msgid "" "Participating interests and shares in associated enterprises - Uncalled " "amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2820 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2820 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2820 msgid "" "Participating interests and shares in enterprises linked by a participating " "interest - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2829 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2829 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2829 msgid "" "Participating interests and shares in enterprises linked by a participating " "interest - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2828 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2828 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828 msgid "" "Participating interests and shares in enterprises linked by a participating " "interest - Revaluation surpluses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2821 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2821 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2821 msgid "" "Participating interests and shares in enterprises linked by a participating " "interest - Uncalled amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_282 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_282 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_282 msgid "" "Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de " "participation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_280 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_280 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_280 msgid "Participations dans des entreprises liées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_624 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_624 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_624 msgid "Pensions de retraite et de survie" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_617 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_617 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_617 msgid "" "Personnel intérimaire et personnes mises à la disposition de l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_690 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_690 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_690 msgid "Perte reportée de l'exercice précédent" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_793 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_793 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_793 msgid "Perte à reporter" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5101 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5191 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5101 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5191 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5101 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5191 msgid "Placements de trésorerie autres que placements à revenu fixe" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_5 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_5 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_5 msgid "Placements de trésorerie et valeurs disponibles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a23 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a23 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a23 msgid "Plant, machinery and equipment" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a231 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a231 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a231 msgid "" "Plant, machinery and equipment owned by the association or the foundation in" " full property" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_12 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_12 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_12 msgid "Plus-values de réévaluation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_121 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_121 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_121 msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_122 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_122 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_122 msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_120 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_120 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_120 msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_123 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_123 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_123 msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_752 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_752 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_752 msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs circulants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_763 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_763 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_763 msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_742 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_742 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_742 msgid "Plus-values sur réalisation de créances commerciales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_741 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_741 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_741 msgid "Plus-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_11 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_11 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_11 msgid "Primes d'émission" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_622 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_622 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_622 msgid "Primes patronales pour assurances extra-légales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a073 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a073 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a073 msgid "Principals and depositors of goods and securities" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_72 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_72 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_72 msgid "Production immobilisée" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_7 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_7 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_7 msgid "Produits" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_491 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_491 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_491 msgid "Produits acquis" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_743 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_743 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_743 msgid "Produits d'exploitation divers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_76 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_76 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_76 msgid "Produits d'exploitation ou financiers non récurrents" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_751 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_751 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_751 msgid "Produits des actifs circulants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_750 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_750 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_750 msgid "Produits des immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_75 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_75 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_75 msgid "Produits financiers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_756 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_756 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_756 msgid "Produits financiers divers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_33 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_330 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_33 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_330 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_33 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_330 msgid "Produits finis" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_404 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_414 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_404 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_414 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_404 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_414 msgid "Produits à recevoir" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_493 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_493 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_493 msgid "Produits à reporter" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a790 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a790 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a790 msgid "Profit brought forward from previous year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a140 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a140 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a140 msgid "Profit carried forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a693 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a693 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a693 msgid "Profits to be carried forward" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6360 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6360 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360 msgid "Provision for major repairs and maintenance - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6361 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6361 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361 msgid "Provision for major repairs and maintenance - Uses and write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_16 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_16 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_16 msgid "Provisions et impôts différés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a163 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a163 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a163 msgid "Provisions for environmental obligations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a162 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a162 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a162 msgid "Provisions for major repairs and maintenance" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a66210 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a66210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66210 msgid "" "Provisions for non-recurring financial liabilities and charges - " "Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a66211 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a66211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66211 msgid "Provisions for non-recurring financial liabilities and charges - Uses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a66200 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a66200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66200 msgid "" "Provisions for non-recurring operating liabilities and charges - " "Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a66201 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a66201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a66201 msgid "Provisions for non-recurring operating liabilities and charges - Uses" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6370 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6370 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6370 msgid "Provisions for other risks and charges - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6380 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6380 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6380 msgid "" "Provisions for other risks and charges - Provisions for environmental " "obligations excluded - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6381 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6381 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6381 msgid "" "Provisions for other risks and charges - Provisions for environmental " "obligations excluded - Uses (write-back)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6371 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6371 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371 msgid "Provisions for other risks and charges - Uses (write-back)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a160 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a160 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a160 msgid "Provisions for pensions and similar obligations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6350 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6350 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350 msgid "Provisions for pensions and similar obligations - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6351 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6351 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351 msgid "Provisions for pensions and similar obligations - Uses and write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a161 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a161 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a161 msgid "Provisions for taxation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6560 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6560 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6560 msgid "Provisions of a financial nature - Appropriations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6561 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6561 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6561 msgid "Provisions of a financial nature - Uses and write-backs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_164 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_638 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_164 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_638 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_164 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_638 msgid "Provisions pour autres risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_161 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_161 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_161 msgid "Provisions pour charges fiscales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_162 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_636 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_162 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_636 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_162 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_636 msgid "Provisions pour grosses réparations et gros entretien" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_163 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_637 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_163 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_637 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_163 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_637 msgid "Provisions pour obligations environnementales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_160 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_635 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_160 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_635 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_160 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_635 msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_662 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_662 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_662 msgid "Provisions pour risques et charges non récurrents" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_656 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_656 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_656 msgid "Provisions à caractère financier" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_453 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_453 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_453 msgid "Précomptes retenus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_791 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_791 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_791 msgid "Prélèvement sur le capital et les primes d'émission" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_792 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_792 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_792 msgid "Prélèvement sur les réserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_780 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_780 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_780 msgid "Prélèvements sur les impôts différés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_789 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_789 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_789 msgid "Prélèvements sur les réserves immunisées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_78 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_78 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_78 msgid "Prélèvements sur les réserves immunisées et les impôts différés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a601 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a601 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a601 msgid "Purchases of consumables" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a604 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a604 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a604 msgid "Purchases of goods for resale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a605 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a605 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a605 msgid "Purchases of immovable property for resale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a600 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a600 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a600 msgid "Purchases of raw materials" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a602 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a602 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a602 msgid "Purchases of services, works and studies" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_456 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_456 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_456 msgid "Pécules de vacances" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a300 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a300 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a300 msgid "Raw materials - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a309 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a309 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a309 msgid "Raw materials - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a023 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a023 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a023 msgid "Real guarantees provided on behalf of third parties" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_708 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_708 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_708 msgid "Remises, ristournes et rabais accordés (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_608 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_608 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_608 msgid "Remises, ristournes et rabais obtenus (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6200 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6200 msgid "Remuneration and direct social benefits - Directors and managers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6202 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6202 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202 msgid "Remuneration and direct social benefits - Employees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6201 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6201 msgid "Remuneration and direct social benefits - Executive" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6203 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6203 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203 msgid "Remuneration and direct social benefits - Manual workers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6204 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6204 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6204 msgid "Remuneration and direct social benefits - Other staff members" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a456 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a456 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a456 msgid "Remuneration and social security - Holiday pay" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a454 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a454 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a454 msgid "Remuneration and social security - National Social Security Office" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a459 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a459 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a459 msgid "Remuneration and social security - Other social obligations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a455 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a455 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a455 msgid "Remuneration and social security - Remuneration" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a618 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a618 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a618 msgid "" "Remuneration, premiums for extra statutory insurance, pensions of the " "directors, or the management staff which are not allowed following the " "contract" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a071 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a071 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a071 msgid "Rent and royalty creditors" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_760 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_760 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_760 msgid "Reprises d'amortissements et de réductions de valeur" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_762 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_762 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_762 msgid "Reprises de provisions pour risques et charges non récurrents" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_761 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_761 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_761 msgid "Reprises de réductions de valeur sur immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_124 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_124 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_124 msgid "Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a210 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a210 msgid "Research and development costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1310 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1310 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1310 msgid "Reserves not available in respect of own shares held" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a204 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a204 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a204 msgid "Restructuring costs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6240 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6240 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6240 msgid "Retirement and survivors' pensions - Directors and managers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a6241 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a6241 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a6241 msgid "Retirement and survivors' pensions - Personnel" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a122 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a122 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a122 msgid "Revaluation surpluses on financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a120 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a120 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a120 msgid "Revaluation surpluses on intangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a123 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a123 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a123 msgid "Revaluation surpluses on stocks" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a121 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a121 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a121 msgid "Revaluation surpluses on tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a097 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a097 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a097 msgid "Rights on technical guarantees" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_519 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_519 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_519 msgid "Réductions de valeur actées (-)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_309 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_319 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_329 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_339 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_349 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_359 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_369 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_379 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_409 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_419 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_529 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_539 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_309 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_319 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_329 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_339 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_349 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_359 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_369 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_379 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_409 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_419 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_529 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_539 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_309 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_319 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_329 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_339 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_349 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_359 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_369 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_379 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_409 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_419 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_529 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_539 msgid "Réductions de valeur actées (–)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_651 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_651 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_651 msgid "Réductions de valeur sur actifs circulants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_632 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_632 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_632 msgid "Réductions de valeur sur commandes en cours" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_633 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_633 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_633 msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à plus d'un an" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_634 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_634 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_634 msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à un an au plus" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_661 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_661 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_661 msgid "Réductions de valeur sur immobilisations financières (dotations)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_631 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_631 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_631 msgid "Réductions de valeur sur stocks" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.1_fiscal_position_template_4 #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.2_fiscal_position_template_4 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_4 msgid "Régime Cocontractant" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.1_fiscal_position_template_2 #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.2_fiscal_position_template_2 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2 msgid "Régime Extra-Communautaire" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.1_fiscal_position_template_3 #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.2_fiscal_position_template_3 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3 msgid "Régime Intra-Communautaire" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.1_fiscal_position_template_1 #: model:account.fiscal.position,name:l10n_be.2_fiscal_position_template_1 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1 msgid "Régime National" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_77 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_77 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_77 msgid "Régularisations d'impôts et reprises de provisions fiscales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_694 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_694 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_694 msgid "Rémunération du capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_455 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_455 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_455 msgid "Rémunérations" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_620 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_620 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_620 msgid "Rémunérations et avantages sociaux directs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_62 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_62 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_62 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_618 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_618 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_618 msgid "" "Rémunérations, primes pour assurances extralégales, pensions de retraite et " "de survie des administrateurs, gérants et associés actifs qui ne sont pas " "attribuées en vertu d'un contrat de travail" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_130 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_130 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_130 msgid "Réserve légale" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_13 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_13 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_13 msgid "Réserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_133 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_133 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_133 msgid "Réserves disponibles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_132 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_132 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_132 msgid "Réserves immunisées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_131 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_131 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_131 msgid "Réserves indisponibles" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a053 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a053 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a053 msgid "Sale commitment" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7012 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7012 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7012 msgid "Sales rendered for export (finished goods)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7002 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7002 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7002 msgid "Sales rendered for export (marchandises)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7010 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7010 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7010 msgid "Sales rendered in Belgium (finished goods)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7000 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7000 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7000 msgid "Sales rendered in Belgium (marchandises)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7011 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7011 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7011 msgid "Sales rendered in E.E.C. (finished goods)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7001 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7001 msgid "Sales rendered in E.E.C. (marchandises)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a61 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a61 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a61 msgid "Services and other goods" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_61 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_61 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_61 msgid "Services et biens divers" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7052 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7052 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052 msgid "Services rendered for export" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7050 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7050 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050 msgid "Services rendered in Belgium" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7051 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7051 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051 msgid "Services rendered in E.E.C." msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a11 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a11 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a11 msgid "Share premium account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a510 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a510 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a510 msgid "" "Shares and current investments other than fixed income investments - " "Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a519 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a519 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a519 msgid "" "Shares and current investments other than fixed income investments - Amounts" " written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a511 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a511 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a511 msgid "" "Shares and current investments other than fixed income investments - " "Uncalled amount" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_603 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_603 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_603 msgid "Sous-traitances générales" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a031 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a031 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a031 msgid "Statutory applicants" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a030 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a030 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a030 msgid "Statutory deposits" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_3 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_3 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_3 msgid "Stocks et commandes en cours d'exécution" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a603 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a603 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a603 msgid "Sub-contracting" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4200 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4200 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4200 msgid "" "Subordinated loans payable after more than one year falling due within one " "year - Convertible" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4201 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4201 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4201 msgid "" "Subordinated loans payable after more than one year falling due within one " "year - Non convertible" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1700 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1700 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1700 msgid "" "Subordinated loans with a remaining term of more than one year - Convertible" " bonds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1701 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1701 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1701 msgid "" "Subordinated loans with a remaining term of more than one year - Non " "convertible bonds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_740 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_740 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_740 msgid "Subsides d'exploitation et montants compensatoires" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_15 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_15 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_15 msgid "Subsides en capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_753 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_753 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_753 msgid "Subsides en capital et en intérêts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1750 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1750 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1750 msgid "Suppliers (more than one year)" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a440 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a440 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a440 msgid "Suppliers payable within one year" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a499 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a499 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a499 msgid "Suspense account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_451 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_451 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_451 msgid "T.V.A. à payer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_411 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_411 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_411 msgid "T.V.A. à récupérer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax.group,name:l10n_be.tax_group_tva_0 msgid "TVA 0%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax.group,name:l10n_be.tax_group_tva_12 msgid "TVA 12%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax.group,name:l10n_be.tax_group_tva_21 msgid "TVA 21%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.tax.group,name:l10n_be.tax_group_tva_6 msgid "TVA 6%" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a27 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a27 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a27 msgid "Tangible fixed assets under construction and advance payments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_472 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_472 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_472 msgid "Tantièmes de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes msgid "Taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a412 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a412 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a412 msgid "Taxes and withholdings taxes to be recovered" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4128 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4128 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4128 msgid "Taxes and withholdings taxes to be recovered - Foreign taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a452 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a452 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a452 msgid "Taxes payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4528 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4528 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528 msgid "Taxes payable - Foreign taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a640 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a640 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a640 msgid "Taxes related to operation" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a453 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a453 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a453 msgid "Taxes withheld" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_220 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_220 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_220 msgid "Terrains" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_222 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_222 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_222 msgid "Terrains bâtis" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_250 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_250 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_250 msgid "Terrains et construction" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_22 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_22 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_22 msgid "Terrains et constructions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a040 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a040 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a040 msgid "" "Third parties, holders in their name but at the risks and profits of the " "business of goods and values" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a001 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a001 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a001 msgid "Third party guarantees on behalf of the company" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_001 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_001 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_001 msgid "Tiers constituants de garanties pour compte de l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_040 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_040 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_040 msgid "" "Tiers, détenteurs en leur nom mais aux risques et profits de l'entreprise de" " biens et de valeurs" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_52 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_52 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_52 msgid "Titres à revenu fixe" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2906 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2906 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2906 msgid "Trade debtors after more than one year - Advance payments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2909 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2909 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2909 msgid "Trade debtors after more than one year - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2901 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2901 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2901 msgid "Trade debtors after more than one year - Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2900 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2900 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900 msgid "Trade debtors after more than one year - Customer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a2907 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a2907 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a2907 msgid "Trade debtors after more than one year - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a406 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a406 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a406 msgid "Trade debtors within one year - Advance payments" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a409 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a409 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a409 msgid "Trade debtors within one year - Amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a401 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a401 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a401 msgid "Trade debtors within one year - Bills receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a400 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a400 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a400 msgid "Trade debtors within one year - Customer" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a407 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a407 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a407 msgid "Trade debtors within one year - Doubtful amounts" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a404 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a404 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a404 msgid "Trade debtors within one year - Income receivable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a780 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a780 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a780 msgid "Transfer from deferred taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a789 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a789 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a789 msgid "Transfer from untaxed reserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a680 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a680 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a680 msgid "Transfer to deferred taxes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a689 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a689 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a689 msgid "Transfer to untaxed reserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_680 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_680 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_680 msgid "Transferts aux impôts différés" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_68 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_68 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_68 msgid "Transferts aux impôts différés et aux réserves immunisées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_689 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_689 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_689 msgid "Transferts aux réserves immunisées" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a101 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a101 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a101 msgid "Uncalled capital" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4210 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4210 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4210 msgid "" "Unsubordinated debentures payable after more than one year falling due " "within one year - Convertible" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4211 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4211 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4211 msgid "" "Unsubordinated debentures payable after more than one year falling due " "within one year - Non convertible" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1710 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1710 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1710 msgid "" "Unsubordinated debentures with a remaining term of more than one year - " "Convertible bonds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a1711 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a1711 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a1711 msgid "" "Unsubordinated debentures with a remaining term of more than one year - Non " "convertible bonds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a132 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a132 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a132 msgid "Untaxed reserves" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_deductibles msgid "V Deductible" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report,name:l10n_be.tax_report_vat msgid "VAT Return" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4512 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4512 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512 msgid "VAT due - Current Account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451 msgid "VAT payable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451055 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451055 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055 msgid "VAT payable - Intracommunity acquisitions - box 55" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451054 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451054 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451054 msgid "VAT payable - compartment 54" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451063 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451063 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451063 msgid "VAT payable - credit notes - compartment 63" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451056 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451056 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056 msgid "VAT payable - reverse charge (cocontracting) - compartment 56" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451057 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451057 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057 msgid "VAT payable - reverse charge (import) - compartment 57" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451830 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451830 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451830 msgid "VAT payable - revisions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451800 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451800 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451800 msgid "VAT payable - revisions insufficiencies" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a451820 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a451820 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a451820 msgid "VAT payable - revisions of deductions" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a411 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a411 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a411 msgid "VAT recoverable" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a4112 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a4112 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112 msgid "VAT recoverable - Current Account" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.report.line,name:l10n_be.tax_report_title_taxes_soldes msgid "VI Balance" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_300 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_310 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_320 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_340 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_350 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_370 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_510 #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_520 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_300 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_310 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_320 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_340 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_350 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_370 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_510 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_520 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_300 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_310 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_320 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_340 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_350 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_370 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_510 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_520 msgid "Valeur d'acquisition" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_54 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_54 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_54 msgid "Valeurs échues à l'encaissement" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_71 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_71 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_71 msgid "Variation des stocks et des commandes en cours d'exécution" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_609 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_609 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_609 msgid "Variations des stocks" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_700 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_700 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_700 msgid "Ventes et prestations de services" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_58 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_58 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_58 msgid "Virements internes" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a792 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a792 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a792 msgid "Withdrawal from allocated funds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a791 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a791 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a791 msgid "Withdrawal from the association or foundation funds" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a320 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a320 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a320 msgid "Work in progress - Acquisition value" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a329 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a329 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a329 msgid "Work in progress - amounts written down" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a761 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a761 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a761 msgid "Write-back of amounts written down financial fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7600 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7600 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7600 msgid "" "Write-back of depreciation and of amounts written off intangible fixed " "assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7601 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7601 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7601 msgid "" "Write-back of depreciation and of amounts written off tangible fixed assets" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7621 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7621 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7621 msgid "" "Write-back of provisions for non-recurring financial liabilities and charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.account,name:l10n_be.1_a7620 #: model:account.account,name:l10n_be.2_a7620 #: model:account.account.template,name:l10n_be.a7620 msgid "" "Write-back of provisions for non-recurring operating liabilities and charges" msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.group,name:l10n_be.1_be_group_755 #: model:account.group,name:l10n_be.2_be_group_755 #: model:account.group.template,name:l10n_be.be_group_755 msgid "Écart de conversion des devises" msgstr ""