# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_slides # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 09:26+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "About us" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0 #, python-format msgid "Access to:%s%s" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options msgid "Buy Now Button" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Buy the course to validate your answers!" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Buy this Course" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides msgid "Come back once your courses starts selling to report on your revenues." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__detailed_type__course msgid "Course" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,name:website_sale_slides.default_product_course #: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template msgid "Course Access" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options msgid "Course Page" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button msgid "Course Unavailable" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids msgid "Courses" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id msgid "Currency" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_6 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template msgid "DIY Furniture Course" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll msgid "Defines how people can enroll to your Course." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides msgid "Enroll Policy" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide msgid "Free Preview" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " <strong>boost your success rate</strong>. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link msgid "Join this Course" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "" "Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged " "again." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides msgid "No sales data yet!" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment msgid "On payment" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message msgid "Once your order is paid & confirmed, you will gain access to:" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "Our Offer" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "Our Quality" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "Our Service" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide msgid "Preview" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "Price" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id msgid "Product" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type msgid "Product Type" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check msgid "Product is required for on payment channels." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues msgid "Revenues" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Sales" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Sign in" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign in and buy the course to take the quiz" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message msgid "Start Learning" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_1 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template msgid "Taking care of Trees Course" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main msgid "This course cannot be bought because its linked product" msgstr "" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "This course is paid." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n" " customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_tree_report msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues msgid "Total revenues" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.default_product_course #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1 #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6 #: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.default_product_course_product_template #: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template #: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template msgid "Units" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_website msgid "Website" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_1 #: model_terms:sale.order,website_description:website_sale_slides.sale_order_course_2 msgid "" "You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "You can only add a course once in your cart." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message msgid "You have gained access to the following course(s):" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides msgid "eLearning Revenues" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides msgid "eLearning Sales Analysis" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main msgid "is not published." msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message msgid "step(s)" msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link msgid "to access resources" msgstr ""